Expressões do dia-a-dia - Part I

28 de Janeiro


Todos os dias nos deparamos com situações que exigem pequenas expressões, ditados e frases comuns que expressam ações simples, porém extremamente necessárias para nos expressarmos. Em inglês não é diferente, e a Beetools, a Escola de Inglês mais Inovadora do Mundo, está aqui para te dar uma mãozinha com essas expressões. Então fica com a gente e dá uma olhada nessa lista de 10 expressões do dia-a-dia


Sem gás



Você abre a geladeira e lá está aquele refrigerante, já aberto. Num dia quente e você quer que ele venha cheio de gás e bem gelado, mas quando você abre a garrafa percebe que todo o gás foi embora… está sem gás. Você pode dizer:


My soda is flat honey, could you get me another one?
Meu refrigerante está em gás querida, poderia me dar outro?


If you open the bottle now the soda will get flat.
Se você abrir a garrafa agora a bebida vai ficar sem gás.


Deu pau



Foco no trabalho. Quinze abas abertas no navegador, o programa de edição de vídeos fazendo o render, música, o seu streaming favorito na segunda tela e o anti-virus acabou de pedir para você atualizar e é claro que você clicou que sim e seu PC parou! Talvez você tenha perdido algumas horas de trabalho agora que seu PC de pau.


My PC has just crashed!
Meu PC deu pau!


You’d better save all your files, in case your computer crashes.
Melhor você salvar seus arquivos, caso seu computador trave.


Está chovendo canivete



A primavera nos Estados Unidos é algo bonito, quando não está chovendo! A mudança de estações trás muitos períodos de chuva, logo, às vezes surge aquela tempestade repentina e te pega de surpresa. Se você for para a costa oeste, mais ou norte, pode se preparar para chuvas constantes e se for para Londres, aí é melhor você carregar um guarda chuva onde quer que vá.


It’s pouring out.
Tá despencando água lá fora.


It poured last night and you didn’t even hear it. 
Caiu uma baita chuva essa noite e você nem ouviu.


It’s raining cats and dogs!
Está chovendo canivetes.


Eu cresci fazendo isso… 



Sabe aquela coisa que você ama fazer? Que por algum motivo, na sua família ou, só você, gosta de fazer fazer muito, muito, muito tempo. Aquela coisa que você literalmente cresceu fazendo... 


I grew up on the Beatles.
Eu cresci ouvindo Beatles.


You grew up on fantasy books, that’s so childish.
Você cresceu lendo livros de fantasia, isso é tão infantil.


Larga do meu pé



E se alguém te criticar por você gostar de Beatles, ou de livros de Fantasia e ficar te chateando por causa disso, diz pra ela parar de torrar a sua paciência.


Geez, you’re so annoying today. Get off my back.
Puxa, você está insuportável hoje. Larga do meu pé.


I told him to get off her back, he didn’t and now he’s got a black eye.
Eu disse pra ele largar do pé dela, ele não largou e agora ganhou um olho roxo.


O negócio é o seguinte



Aquela pessoa ainda não largou do seu pé? Olha bem pra ela e manda a real. Essa expressão serve também para negociar aqueles termos super informais, dá uma olhada:


Here’s the deal, you don’t talk to me and I won’t talk to you. Easy as pie! 
Negócio é o seguinte, você não fala comigo e eu não falo com você. Moleza! 


Here’s the deal, I’ll give you five bucks for that watch. What do you think?
Negócio é seguinte, eu te dou cinco mangos por aquele relógio. O que você acha?


Some daqui



Aquela pessoa ainda não parou de te encher. Poxa aí você tem que tomar alguma providência:


I told you, I don’t want to talk. Get lost Josh!
Eu te disse, eu não quero conversar. Se manda Josh!


I don’t believe you. Please get lost.
Eu não acredito em você. Por favor se manda.


Até aqui tudo bem



Tudo bem, você não é de treta e não vai brigar com ninguém, vai deixar tudo na boa e vai dizer que está tudo certo, é só usar:


So far so good. We haven’t argued this year...yet.
Até agora tudo bem, não brigamos esse ano, ainda.


I must say that we love living here. So far so good.
Eu devo dizer que amamos morar aqui. Até agora tudo certo.


Resumindo… 



Você pode ter certeza, que no final, vai ter alguém que não acompanhou toda sua história e mas vai precisar de um resumo quando você contar:


In short, they argued a lot but they’ve made their peace.
Resumindo, eles discutiram muito mas fizeram as pazes.


In short, she moved in with her boyfriend and they’re happy.
Resumindo, ela se mudou com o namorado dela e estão felizes.


Estou sem palavras



Essa é aquela expressão para você que aprendeu, todas as expressões anteriores, só com esses exemplos simples e rápidos:


That was great, I’m speechless.
Foi demais, eu estou sem palavras.


Learning this way is incredible, I’m speechless.
Aprender assim é incrível, estou sem palavras.


Fácil não é? Logo, logo teremos mais expressões como essas, para você que quer usar e abusar do seu vocabulário em inglês também. Se você quiser ir para o Canadá e aprender umas expressões comuns por lá, dá uma olhada nesse post. E para expandir ainda mais o seu vocabulário vem pra Beetools, a Escola de Inglês mais Inovadora do Mundo.


Tags:

Beetools

Somos mais que uma escola de inglês. Aqui você aprende de maneira rápida, eficiente e divertida! Vem pra Beetools 8)

Gostou? Compartilhe!

Você também pode gostar de:

Cultura

Páscoa em inglês: conheça a origem do feriado!

English Tips

Família em inglês: aprenda o nome de cada integrante!

Cultura

Como surgiu o St. Patrick's Day?

Rolando lá no nosso insta